วันจันทร์ที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2552

[TRANS] VIVI Magazine – Jejung Q & A



Q: คุณทำอะไรในวันหยุด?
A: ผมจะนอนขี้เกียจอยู่ครับ. (หัวเราะ) เพราะพวกเรายุ่งมาก, นี่คือวิธีการคลายเครียดของผม ผมจะไม่คิดอะไรทั้งนั้นนี่คือการพักผ่อนของผม


Q: ได้โปรดสอนประโยคเกาหลีด้วยครับ
A: Sagija- (ออกไปกับฉัน). ผมคิดว่ามันเป็นคำที่ดีเนื่องจากมันออกเสียงง่ายมากสำหรับคนญี่ปุ่น สามารถใช้ประโยคนี้เมื่อคุณต้องการจะไปกับผู้ชายเกาหลีครับ

Q: คุณจะแนะนำสถานที่ไหนในเกาหลี?
A: COEX Mall.มันเป็นแหล่งช๊อปปิ้งขนาดใหญ่ในเกาหลี. มันคือ Myondongซึ่งเป็นที่นิยมคล้ายๆ Shibuya,
แต่มันไม่ได้ใหญ่ขนาดนั้น ผมมจึงแนะนำมัน

Q: คุณชอบผู้หญิงที่แสดงท่าทางแบบไหน?
A: ตอนเธอนั่งขาไกว่ห้าง ผมชอบเวลาเธอนั่งบนเก้าอี้แล้วขาของเธอชี้ไปอีกทางหนึ่ง

Q: อะไรคือข้อแตกต่างระหว่าผู้ ณ เกาหลีและญี่ปุ่น ?
A ผู้ ญ ญี่ปุ่นดูเปิดเผยและบริสุทธิ์ พวกเรารู้สึกขอบคุณเมื่อได้รับบางอย่างจากพวกเธอและพวกเราก็พยายามจะบอกเกี่ยวกับความรู้สึกนั้น
ผู้ ญ เกาหลีจะขี้อาย

Q: อะไรที่คุณคิดว่าเป็นส่วนที่ดีที่สุดของ Yuchun?
A: เค้าร้องเพลงด้วยสายตาที่เศร้า.ฉันรู้สึกถึงสายตาเศร้าๆ นั้น และนั่นทำให้ไหล่และหลังของเค้าแข็งแรง ผมชอบวิธีกการใช้ปากของเขา

Q: อะไรคือสิ่งที่เหมือนกันระหว่างคุณสองคน?

A: พวกเราหลงไหลในสิ่งเดียวกัน มันทำให้พวกเราสัมผัสถึงสิ่งต่างๆได้ง่ายเพราะพวกเราชอบในสิ่งเดียวกัน

Q: คุณชอบผู้หญิงแต่งตัวแบบไหน ?
A: แต่งตัวในสไตล์ตะวันออกมันน่ารักมาก



Q: คุณชอบผู้ ญ แบบไหน?
A: ผมชอบผู้หญิงที่มีบุคลิกดี โดยที่ผมไม่สนใจหน้าตาของเธอ เมื่อผมชำเลืองดูเธอผมจะเข้าไปแนะนำตัวและหัวใจของผม

Q: ข้อความสำหรับแฟนๆ !

A: ผมรักคุณ?



source: VIVI magazine
trans: whisperpuppies@soompi
shared by: sharingyoochun@wordpress + DBSKnights
trans Thai Language : maamae

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น